
Многу луѓе го користат овој израз во кујната, но малкумина го знаат неговото вистинско значење и потекло.
Во последно време, изразот „ал денте“ може да се слушне сè почесто во емисиите за готвење, рестораните, а исто така се гледа и на пакувањата со тестенини во продавниците. Сепак, иако многу луѓе го користат, голем број луѓе всушност не знаат што значи или од каде доаѓа.
Изразот доаѓа од италијанскиот јазик и буквално значи „до забот“. Во готвењето, се користи за да се опишат тестенини кои се варени така што остануваат малку цврсти под забите, односно дека не се целосно меки и преварени. Оваа текстура се смета за идеална во традиционалната италијанска кујна.
Овој метод на подготовка на тестенини има долга историја во Италија, каде што тестенините се една од основните состојки на исхраната со векови. Со текот на времето, италијанските готвачи развија правило дека тестенините треба да одржуваат мала цврстина, бидејќи подобро одат со сосови и ја задржуваат својата природна структура.
Интересно е што многу експерти за исхрана истакнуваат дека тестенините зготвени „ал денте“ може да имаат малку помал гликемиски индекс од целосно зготвените тестенини. Ова значи дека се вари побавно и постепено ја ослободува енергијата.
Затоа многу пакувања тестенини денес вклучуваат забелешка за времето на готвење „за ал денте“. На овој начин, производителите го означуваат моментот кога тестенините ја достигнуваат идеалната текстура препорачана од традиционалната италијанска кујна.